Russian Emirates # 21 (September - October 2007) - page 46

Ф
акт состоит в том, что арабы,
как раньше, так и сейчас
являются искусными торгов-
цами. Возьмем, к примеру,
такие слова как: магазин,
бакалея, халва, алмаз, изум-
руд, сундук, амбар, попугай, алкоголь, тахта,
кинжал. Их объединяет один немаловажный
фактор – все они попали в русский язык из
арабского. Алмаз (от арабского «альмас» или
«масс») и изумруд (от арабского «зумурруд»)
были отличным товаром, который не зани-
мал много места, но стоил безумных денег и
приносил баснословные барыши. Из продук-
тов питания в большой цене были халва (от
арабского «хальва» – сладости) и шербет (от
арабского «щурба» – напиток, суп). Места, где
это все продавалось и хранилось имели соот-
ветственно названия: магазин (от арабского
«махзан»), бакалея (от арабского «бакаля»),
сундук (от арабского «сундук» – ящик), амбар
(от арабского «анбар» – склад).
Торговцы, совершая поездки по торго-
вым маршрутам, пользовались картами, как
местности, так и климатическими, и возили
с собой атлас (от арабского «атлас»), а также
альманах (от арабского «мунах» – климат). Во
время долгих переходов отдыхали на тахте
(от арабского «тахт»), изучая каноны (от араб-
ского «канун» – закон) тех мест, через кото-
рые проезжали и останавливались.
НИ ДЛЯ КОГО НЕ СЕКРЕТ, ЧТО ИНОСТРАННЫЕ
СЛОВА ПРИСУТСТВУЮТ В КАЖДОМ ЯЗЫКЕ.
ЭТИ СЛОВА ЗАИМСТВОВАЛИСЬ ЛЮДЬМИ У
ДРУГИХ НАРОДОВ В РАЗЛИЧНЫЕ ПЕРИОДЫ
ИСТОРИИ. ПО МНОГИМ СЛОВАМ МОЖНО
СУДИТЬ О ТОМ, КАКИМ ОБРАЗОМ ОНИ
ПРОНИКЛИ В ТОТ ИЛИ ИНОЙ ЯЗЫК. БОЛЕЕ
ТОГО, СЛОВА СЛУЖАТ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
БАЗОЙ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ К ИСТОРИЧЕСКИМ
ФАКТАМ, С КОТОРЫМИ, КАК ИЗВЕСТНО, НЕ
ПОСПОРИШЬ.
/ Шакир Мусаров, специально для журнала
«Русские Эмираты» /
ЗАНЯТНОЕ
ЗАНЯТИЕ –
занимать
слова
46
LIFE STYLE
RUSSIAN EMIRATES
SEPTEMBER - OCTOBER 2007
HERITAGE
FC...,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45 47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,...BC
Powered by FlippingBook